The word "schmoozing" spotted in French

Finally, I don't have to explain to my French-speaking friends what the word "schmoozing" means! :) Well, at least I can from now on refer them to an article that appeared in this week's edition of Références, a Belgian weekly for employment seekers and career-focused individuals.

Schmoozing: mode d'emploi(s)

The article focuses on the kind of "schmoozing" (particularly, its online variety) one does to find a job. For me personally, and of course, for SCHMOOZY FOX as a company, this word has a broader meaning.

Ladies and gentlemen, schmoozing is HIGH POWER NETWORKING.  The kind that involves co-operating, building relationships and closing win-win deals.

All of this with the objective of enhancing the client's product or service brand.

In my brand strategy work, schmoozing capabilities come in very handy when assessing my clients' potential and spotting opportunities for brand partnerships, brand endorsements and co-branding.

So, from now on, vive le schmoozing!

schmoozing definition

Source: Schmoozing: mode d"emploi(s) by Rafal Naczyk in Références, 19.02.11